<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments for Grammarist</title> <atom:link href="http://www.grammarist.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.grammarist.com</link> <description></description> <lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 22:32:27 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Comment on Chink vs. kink by Quora</title><link>http://www.grammarist.com/usage/chink-kink/#comment-4750</link> <dc:creator>Quora</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 22:32:27 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=6330#comment-4750</guid> <description>&lt;strong&gt;What term did Knicks announcer Spero Dedes use to describe Lin that got him disciplined?...&lt;/strong&gt;My wife is Asian and has some Chinese genes, and it&#039;s not uncommon for her girlfriends, when they&#039;re together engaging in girl talk, to comment on whether another girl has &quot;chinky eyes&quot; or not. The way this is said is not derogatory, but matter-of-...</description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>What term did Knicks announcer Spero Dedes use to describe Lin that got him disciplined?&#8230;</strong></p><p>My wife is Asian and has some Chinese genes, and it&#8217;s not uncommon for her girlfriends, when they&#8217;re together engaging in girl talk, to comment on whether another girl has &#8220;chinky eyes&#8221; or not. The way this is said is not derogatory, but matter-of-&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Spelled vs. spelt by Pelland</title><link>http://www.grammarist.com/spelling/spelled-spelt/#comment-4737</link> <dc:creator>Pelland</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 17:06:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=6112#comment-4737</guid> <description>The past tense &#039;spelt&#039; is heard quite routinely here in Canada, where it coexists with spelled just as learnt and learned are both commonly found in Canada.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The past tense &#8216;spelt&#8217; is heard quite routinely here in Canada, where it coexists with spelled just as learnt and learned are both commonly found in Canada.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Preventative vs. preventive by samondisqus</title><link>http://www.grammarist.com/spelling/preventative-preventive/#comment-4732</link> <dc:creator>samondisqus</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 14:03:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=2536#comment-4732</guid> <description>True, the &quot;preventate&quot; pushback does leave the &quot;representate&quot; rejoinder, but there at least  we can point to the noun &quot;representation.&quot; Not so &quot;preventation,&quot; one of the reasons I&#039;m still annoyed by &quot;preventative.&quot; </description> <content:encoded><![CDATA[<p>True, the &#8220;preventate&#8221; pushback does leave the &#8220;representate&#8221; rejoinder, but there at least  we can point to the noun &#8220;representation.&#8221; Not so &#8220;preventation,&#8221; one of the reasons I&#8217;m still annoyed by &#8220;preventative.&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Alternate vs. alternative by Grammarist</title><link>http://www.grammarist.com/usage/alternate-alternative/#comment-4726</link> <dc:creator>Grammarist</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 12:22:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=2919#comment-4726</guid> <description>Thank you. We came across this view of &quot;alternate&quot; (that its use in the sense &quot;serving in place of another&quot; is questionable to some) in our original research for this post and considered mentioning it. But we always try to discuss words as they are now used rather than as they are traditionally used, and we find the adjectival use of &quot;alternate&quot; as a synonym of &quot;substitute&quot; or &quot;replacement&quot; to be very common throughout the English-speaking world, at least in news writing. Some examples from U.K. publications can be found here: http://goo.gl/8dZB1. And more from Australian/New Zealand publications: http://goo.gl/tVNOs. Though the older sense of &quot;alternate&quot; remains, the inevitable transition you mention appears already well under way. But we should probably edit the post to expand on &quot;alternate&quot; and offer some examples of its use in the &quot;every other&quot; sense, as that sense is still common (in the U.S. as well as everywhere else).</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Thank you. We came across this view of &#8220;alternate&#8221; (that its use in the sense &#8220;serving in place of another&#8221; is questionable to some) in our original research for this post and considered mentioning it. But we always try to discuss words as they are now used rather than as they are traditionally used, and we find the adjectival use of &#8220;alternate&#8221; as a synonym of &#8220;substitute&#8221; or &#8220;replacement&#8221; to be very common throughout the English-speaking world, at least in news writing. Some examples from U.K. publications can be found here: http://goo.gl/8dZB1. And more from Australian/New Zealand publications: http://goo.gl/tVNOs. Though the older sense of &#8220;alternate&#8221; remains, the inevitable transition you mention appears already well under way. </p><p>But we should probably edit the post to expand on &#8220;alternate&#8221; and offer some examples of its use in the &#8220;every other&#8221; sense, as that sense is still common (in the U.S. as well as everywhere else).</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Alternate vs. alternative by shklovsky</title><link>http://www.grammarist.com/usage/alternate-alternative/#comment-4725</link> <dc:creator>shklovsky</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 10:45:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=2919#comment-4725</guid> <description>&#039;alternate&#039; routes should be &#039;alternative&#039; since the plural noun implies more than one choice. The use of &#039;alternate&#039; and &#039;alternative&#039; is different in the UK and much of the English speaking world from the US. &#039;Alternate&#039; is used when things move from one option to another in sequence, from the verb &#039;to alternate&#039;. When there is a choice,&#039; alternative&#039; is preferred. &#039;Alternate&#039; as a noun (the stand-in actor example )would be &#039;alternative&#039; since it would be an adjectival noun - implying the word &#039;choice&#039;- and could be someone else entirely. The American use of these words is rapidly entering the UK and, since gtammatical &#039;correctness&#039; is only determined by use, we will no doubt convert to the American forms in time, but to speak or write of an &#039;alternate&#039; choice still sounds wrong to UK ears!Much simpler to have &#039;alternate&#039; only when changing in sequence and &#039;alternative&#039; for all choices, whether two or more.  </description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;alternate&#8217; routes should be &#8216;alternative&#8217; since the plural noun implies more than one choice. The use of &#8216;alternate&#8217; and &#8216;alternative&#8217; is different in the UK and much of the English speaking world from the US. &#8216;Alternate&#8217; is used when things move from one option to another in sequence, from the verb &#8216;to alternate&#8217;. When there is a choice,&#8217; alternative&#8217; is preferred. &#8216;Alternate&#8217; as a noun (the stand-in actor example )would be &#8216;alternative&#8217; since it would be an adjectival noun &#8211; implying the word &#8216;choice&#8217;- and could be someone else entirely. The American use of these words is rapidly entering the UK and, since gtammatical &#8216;correctness&#8217; is only determined by use, we will no doubt convert to the American forms in time, but to speak or write of an &#8216;alternate&#8217; choice still sounds wrong to UK ears!Much simpler to have &#8216;alternate&#8217; only when changing in sequence and &#8216;alternative&#8217; for all choices, whether two or more.  </p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Sceptic vs. skeptic by Tony Wood</title><link>http://www.grammarist.com/spelling/sceptic-skeptic/#comment-4724</link> <dc:creator>Tony Wood</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 03:46:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=3965#comment-4724</guid> <description>As a Brit living in Australia I would use &quot;sceptic&quot; but as this the first two letters could be pronounced &quot;s&quot; (as in sceptre) rather than &quot;sk&quot; (as in skin) I think I&#039;ll use &quot;skeptic&quot; from here on.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>As a Brit living in Australia I would use &#8220;sceptic&#8221; but as this the first two letters could be pronounced &#8220;s&#8221; (as in sceptre) rather than &#8220;sk&#8221; (as in skin) I think I&#8217;ll use &#8220;skeptic&#8221; from here on.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on A lot vs. alot by A lot or alot? &#124; Word Smiths</title><link>http://www.grammarist.com/usage/a-lot-alot/#comment-4710</link> <dc:creator>A lot or alot? &#124; Word Smiths</dc:creator> <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 05:47:43 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=3712#comment-4710</guid> <description>[...] for this post: http://www.grammarist.com/usage/a-lot-alot/ Share this:TwitterFacebookLike this:LikeBe the first to like this [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] for this post: <a href="http://www.grammarist.com/usage/a-lot-alot/" rel="nofollow">http://www.grammarist.com/usage/a-lot-alot/</a> Share this:TwitterFacebookLike this:LikeBe the first to like this [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Firing line vs. line of fire by Grammarist</title><link>http://www.grammarist.com/usage/firing-line-line-of-fire/#comment-4708</link> <dc:creator>Grammarist</dc:creator> <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 05:02:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=18023#comment-4708</guid> <description>Thank you. Yes, we missed that distinction. It seems that people in the line of fire are (often) innocent bystanders, while people in the firing line are intentionally targeted. So perhaps we should edit the post to say &quot;in the firing line&quot; has become a shortened form of &quot;in front of the firing line,&quot; and &quot;line of fire&quot; is something different.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Thank you. Yes, we missed that distinction. It seems that people in the line of fire are (often) innocent bystanders, while people in the firing line are intentionally targeted. So perhaps we should edit the post to say &#8220;in the firing line&#8221; has become a shortened form of &#8220;in front of the firing line,&#8221; and &#8220;line of fire&#8221; is something different.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Firing line vs. line of fire by Gillian Barker</title><link>http://www.grammarist.com/usage/firing-line-line-of-fire/#comment-4707</link> <dc:creator>Gillian Barker</dc:creator> <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 04:08:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=18023#comment-4707</guid> <description>These are not cases of &#039;in the firing line&#039; being used to mean &#039;in the line of fire&#039; (i.e. in a place likely to be struck by bullets). They are cases of its being used to mean &#039;in front of the firing line&#039; i.e. &#039;next to be aimed at by those with the job of shooting.&#039;  The sense is similar to being &#039;on the chopping block.&#039; Innocent bystanders can find themselves in the line of fire, but if you are on the firing line they are gunning for you on purpose.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>These are not cases of &#8216;in the firing line&#8217; being used to mean &#8216;in the line of fire&#8217; (i.e. in a place likely to be struck by bullets). They are cases of its being used to mean &#8216;in front of the firing line&#8217; i.e. &#8216;next to be aimed at by those with the job of shooting.&#8217;  The sense is similar to being &#8216;on the chopping block.&#8217; Innocent bystanders can find themselves in the line of fire, but if you are on the firing line they are gunning for you on purpose.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comment on Bear market, bull market, bearish, bullish by Nitpicker_Dick</title><link>http://www.grammarist.com/usage/bear-market-bull-market-bearish-bullish/#comment-4697</link> <dc:creator>Nitpicker_Dick</dc:creator> <pubDate>Sat, 18 Feb 2012 20:42:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.grammarist.com/?p=17977#comment-4697</guid> <description>&quot;Bull and Bear&quot; are not really &quot;good&quot; and &quot;bad&quot; -- just &quot;up&quot; and &quot;down&quot; in the stock market. For a person who trades by selling short and buying long, a bear market is just dandy and an unexpected bull market could be disastrous. The terminology really just points to the attitude of  traders toward trends in stock prices, and like much Wall Street or financial descriptive lingo it  is characteristically evasive metaphor.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Bull and Bear&#8221; are not really &#8220;good&#8221; and &#8220;bad&#8221; &#8212; just &#8220;up&#8221; and &#8220;down&#8221; in the stock market. For a person who trades by selling short and buying long, a bear market is just dandy and an unexpected bull market could be disastrous. The terminology really just points to the attitude of  traders toward trends in stock prices, and like much Wall Street or financial descriptive lingo it  is characteristically evasive metaphor.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using disk: basic
Object Caching 413/436 objects using disk: basic

Served from: www.grammarist.com @ 2012-02-23 01:01:33 -->
